オランダ『慰安婦』問題非難決議

| 日記一覧 | 掲示板 | トピックツリー | キーワード | About |

オランダ『慰安婦』問題非難決議

2007年11月20日 オランダ下院本会議で採決。

英訳

Motion Van Baalen cs on Comfort Women

(to be voted on in Parliament on Tuesday November 20th 2007;

positive recommendation by the NL Foreign Minister)


The Chamber, having heard the deliberations,

Considering that Japan is a strategic partner in Asia, with whom the Netherlands has maintained a relationship for 400 years, of which 150 years diplomatic relations in 2008, and with whom our country aims to shape a common future;

Being of the opinion that Japan, publicly and without any restraints, should take full responsibility for the system of forced sex slavery which it operated in the years before and during the Second World War and for the suffering that was inflicted upon the so-called Comfort Women, an issue on which no doubt can or may be thrown;

Recording that the Japanese government by means of the so-called Kono-declaration of 1993, has indeed acknowledged the fate of the Comfort Women, offered its apologies to the victims and accepted responsibility with this declaration, but also recording that the Japanese government and Japanese Members of Parliament have, on several occasions, distanced themselves from this declaration, as was shown by the later withdrawn remarks of the then-Prime minister Shinzo Abe last march and the advertisement of Members of the Japanese Lower Chamber in the Washington Post earlier this year on the same topic;

Taking note of the letter that the Chairman of the Japanese Lower Chamber sent on November 7th last, in reply to the letter written by the Chairperson of our Chamber of June 26th last regarding the advertisement in the Washington Post, and in which he distanced himself form the mentioned advertisement;

Considering that certain teaching material on Japanese schools does insufficient justice to the recognition of the Japanese war crimes, including the maltreatment of Comfort Women;

Considering that Japan, through the Asian Women’s Fund, has offered former Comfort Women forms of compensation, partly financed through public means, but that this compensation was granted by a private non-government organisations;

Requests the government to demand with great force from the Japanese government to refrain from any declaration that will devalue the 1993 declaration of remorse and to take full responsibility for the involvement of the Japanese army in operating the system of coerced prostitution;

Requests the government to demand with great force from the Japanese government to make an additional gesture by offering the presently living Comfort Women a form of direct, moral and financial compensation for the inflicted suffering;

Requests the government to demand with great force from the Japanese government to promote that al the teaching material on Japanese schools give an accurate picture of the Japanese role in the Second World War, including the fate of the Comfort Women.

And proceeds to the order of the day.

Van Baalen (VVD) Wilders (PVV) Van der Staaij (SGP)

Van Gennip (CDA) Peters (GL) Thieme (PvdD)

Van Dam (PvdA) Voordewind (CU) Verdonk (independent)

Van Bommel (SP) Pechtold (D66)

日本語訳

オランダ国会下院は、

日本が、アジアにおけるわが国の戦略的パートナーであり、2008年までには400年間にわたって関係があり、そのうち150年は外交関係があり、わが国が日本と共に共通の未来を形成することを目指していることを考慮し、;

日本が、公に、いかなる遠慮もなく、第2次世界大戦以前から戦時中にかけて運営した強制性奴隷制度に対し、何人も疑うことの出来ないいわゆる慰安婦に加えられた苦難に対して、全責任を取るべきだという意見を持ち、;

日本政府が1993年のいわゆる河野談話によって慰安婦の運命を認め、被害者に謝罪をし、責任を受け入れたことを記録し、しかし日本政府と日本の国会議員が数回にわたって、後に撤回された昨年3月の当時の安部首相の発言ならびに、同じトピックについて今年の初めに衆議院議員らが出したワシントンポスト紙の広告によって示されたように、この談話からも離れた立場を表明したことを記録し;

わが国の下院議員が日本の衆議院議長に出したワシントンポスト紙の広告に関し質問した6月26日付の手紙に答えて、衆議院議長が11月7日付けの手紙で彼が広告とは別な立場にあると言明したことを注記し;

日本の一部の学校教材が慰安婦の虐待を含めて日本の戦争犯罪を十分に認識していないことを考慮し;

日本は「女性のためにアジア女性基金」を通じて元慰安婦に部分的に公的に助成された補償の形態を提供したが、補償は民間非政府組織によって与えられたことを考慮し;

(オランダ)政府が日本政府に対し、1993年の遺憾の念を表明し、強制売春制度の運営についての日本軍の関与に全責任を取るという談話の価値を引き下げるいかなる声明も控えるよう強く要求することを求め;

(オランダ)政府が日本政府に、現在生存する元慰安婦に加えられた苦難に対して直接的、道徳的な金銭補償の形態を提供するという追加の姿勢を取ることを強く要求するように求め;

(オランダ)政府が日本政府に、日本の学校教材が第2次世界大戦中の慰安婦の運命を含む日本の役割について正確な情報を与えるよう促すことを強く要求することを求める。

<提案議員>

ファン・バーレン(VVD)、ヴィルダース(PVV)、ファン・デルスターイ(SGP)、ファンデル・ジェニップ(CDA)、ペテルス(GL)、ティエメ(PvdD)、ファンデル・ダム(PvdA)、ファールデヴィンド(CU)、ファルドンク(無所属)、ファン・ボメル(SP)、ペクトルド(D66)

(訳:安原佳子)

英訳文リンク

碧猫さん@13日の水曜日が、直接ファン・バーレン議員(Parliamentarian Van Baalen)に要請したものが下記に掲載されているので、それを転載した。

Motion Van Baalen cs on Comfort Women" voted on in Parliament on Tuesday November 20th 2007

その他リンク