アメリカ下院決議案759号(2006年)

| 日記一覧 | 掲示板 | トピックツリー | キーワード | About |

アメリカ下院決議案759号(2006年)

原文、その下に和訳。

ソース『誰かの妄想 誰かって誰?』2007年4月16日付記事より。

http://ameblo.jp/scopedog/entry-10031010639.html

翻訳はサイト管理人のscopedogさん。

アメリカ下院決議案121号(2007年)と比較すべし。

HRES 759 IH

109th CONGRESS

2d Session

H. RES. 759

Expressing the sense of the House of Representatives that the Government of Japan should formally acknowledge and accept responsibility for its sexual enslavement of young women, known to the world as `comfort women', during its colonial occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s through the duration of World War II, and for other purposes.

IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES

April 4, 2006

Mr. EVANS (for himself and Mr. SMITH of New Jersey) submitted the following resolution; which was referred to the Committee on International Relations

--------------------------------------------------------------------------------


RESOLUTION

Expressing the sense of the House of Representatives that the Government of Japan should formally acknowledge and accept responsibility for its sexual enslavement of young women, known to the world as `comfort women', during its colonial occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s through the duration of World War II, and for other purposes.

Whereas the Government of Japan, during its colonial occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s through the duration of World War II, organized the subjugation and kidnapping, for the sole purpose of sexual servitude, of young women, who became known to the world as `comfort women';

Whereas the `comfort women' tragedy was one of the largest cases of human trafficking in the 20th century;

Whereas the enslavement of comfort women was officially commissioned and orchestrated by the Government of Japan to include gang rape, forced abortions, sexual violence, human trafficking, and numerous other crimes against humanity;

Whereas the comfort women included girls as young as 13 years of age and women separated from their own children;

Whereas the comfort women were either abducted from their homes or lured into sexual servitude under false pretenses;

Whereas many comfort women were eventually killed or driven to commit suicide when the hostilities ceased;

Whereas the use of `comfort women' is considered a current as well as past human rights issue;

Whereas the shame connected to their ordeal caused many comfort women to conceal it and caused many others to come forward about their experiences only in recent years;

Whereas historians conclude that as many as 200,000 women were enslaved, but very few of them survive today;

Whereas the Government of Japan did not fully disclose these war crimes during negotiations for reparations with its former enemies and occupied countries;

Whereas some textbooks used in Japanese schools minimize the `comfort women' tragedy and other atrocities, and distort the Japanese role in war crimes during World War II; and

Whereas Japanese Government officials, both elected and career, as recently as June 2005, praised the removal of the term `comfort women' from Japanese textbooks: Now, therefore, be it

Resolved, That it is the sense of the House of Representatives that the Government of Japan--

(1) should formally acknowledge and accept responsibility for its sexual enslavement of young women, known to the world as `comfort women', during its colonial occupation of Asia and the Pacific Islands from the 1930s through the duration of World War II;

(2) should educate current and future generations about this horrible crime against humanity;

(3) should publicly, strongly, and repeatedly refute any claims that the subjugation and enslavement of comfort women never occurred; and

(4) should follow the recommendations of the United Nations and Amnesty International with respect to the `comfort women'.


和訳

下院決議案759号

2006年4月4日

Mr. EVANSとNew JerseyのMr. SMITHは、国際関係委員会にて参照された以下の決議案を提出した。

--------------------------------------------------------------------------------

決議案

下院は、以下の意向を表明します。

1930年代から第二次大戦を通した期間、アジア太平洋の植民地・占領地にて、「慰安婦」として世界に知られる若い女性の性奴隷化および他の効果に対する責任を、日本政府は正式に認め、引き受けるべきである。

日本政府は、1930年代から第二次大戦までのアジア・太平洋を植民地化・占領していた期間に、いわゆる「従軍慰安婦」にするためだけに、女性を組織的に強制したり誘拐したりした。

従軍慰安婦」は20世紀最大の人身売買事件の一つである。

従軍慰安婦の奴隷的状況は、日本政府によって公式な要望と調整によるものであり、それには集団レイプ、強制堕胎、性暴力、人身売買などの数多くの人道に反する犯罪を含んでいる。

従軍慰安婦にはわずか13歳の少女や子供と引き離された女性もいた。

従軍慰安婦は、家から強制連行されたかあるいは騙されて性奴隷にされた。

多くの従軍慰安婦は、戦争で死んだり、戦後自殺を選んだ。

従軍慰安婦」の使用は、過去の人権問題であり現在の問題でもある。

彼女らの苦難は恥とみなされたため、多くの従軍慰安婦は過去を隠してきたが、最近になってその経験を語り始めるようになった。

歴史家によると、最大20万人の女性が性奴隷にされ、現在はほとんど生き残っていない。

日本政府はかつての敵国と占領国との間の賠償金を巡る交渉の際、これらの戦争犯罪について充分に明らかにしたわけではない。

日本の学校で使われているいくつかの教科書は、「従軍慰安婦」の悲劇や他の残虐行為を小さく取り扱い、第二次大戦での日本の戦争犯罪についての認識を歪めている。

そして、日本政府の議員・官僚は、つい先ごろ2005年6月に、日本の教科書から「従軍慰安婦」の記述が消えたことを賞賛した。

それゆえに下院は以下を表明する決議を行う。

(1)日本政府は、1930年代から第二次大戦を通した期間、アジア太平洋の植民地・占領地にて、「慰安婦」として世界に知られる若い女性の性奴隷化および他の効果に対する責任を、正式に認め、引き受けるべきである。

(2)日本政府は、この恐るべき人道に反する罪について現在と未来の世代に教育すべきである。

(3)日本政府は、慰安婦の強要・性奴隷化がなかったといういかなる主張に対しても、公式に強く、繰り返し否定すべきである。

(4)日本政府は、「従軍慰安婦」に関して国連とAmnesty Internationalの勧告に従うべきである。